Право — вокруг нас

Позднее Ctrl + ↑

Скидка 30 % и чёрточки

Слова скидка 30 % означают: из базовой цены вычитается 30 процентов. То есть слово «скидка» равносильно знаку вычитания.

Вспоминаю об этом каждый раз, когда вижу такую рекламу:

Минус на минус даёт плюс

«Скидка минус тридцать процентов» — это базовая цена минус минус тридцать процентов.
100 − (−30) = 100 + 30 = 130

То же самое с двадцатью пятью:
100 − (−25) = 100 + 25 = 125

То есть второй напиток из тёплой коллекции будет стоить на 30 % больше, чем указано в меню. А после 20 часов вся выпечка дорожает на четверть. Так написано в рекламе, хотя имели в виду явно обратное.

Но это не единственная ошибка.

Чёрточка

Авторы этого объявления думают, что есть такой знак — чёрточка. На самом деле его нет. Есть дефис, минус, а ещё короткое (=среднее) и длинное тире. И у каждого свои конкретные случаи и правила применения. Использующий «чёрточку» в действительности ставит один из этих знаков: либо в соответствии с этими правилами, либо нет.

Если коротко, то всё так:

Знак Как выглядит Пример
Дефис по-настоящему
Длинное тире плов — это судьба
Короткое тире 5–10 трупов
Минус 5 − 3 = 2

Теперь чуть подробнее.

1. Дефис

С ним проще всего.

Когда. Всегда внутри слова. Например: кто-то, в-десятых, когда-нибудь, плащ-палатка, пол-литра. На месте переноса тоже ставят именно его.

Как. Этому знаку обычно соответствует специальная клавиша, справа от 0 и выше «з» и «х» на клавиатуре. На ней нарисовано что-то другое (впрочем, похожей формы), но если нажать — появляется именно дефис.

Как на Маке, не знаю. Относительно остальных знаков это тоже верно, поэтому отдельно писать не буду.

Пробелы. Не ставятся ни до, ни после.

На объявлении выше перед обозначением процентов — именно дефис. Вдвойне не к месту.

2. Длинное тире

Когда. По сути это обычное тире. То есть чтобы знать, когда (где) его ставить, читайте Правила русской орфографии и пунктуации. Но если коротко, то между словами и в начале бескавычной прямой речи.

Как. Alt+0151. То, что появилось, и называется длинным тире.

Если вам непонятен этот набор символов, расшифровываю. Удерживая клавишу Alt, последовательно нажмите на цифровой клавиатуре (квадратик из цифр справа) 0, потом 1, потом 5, потом снова 1, затем отпустите Alt.

Если ничего не получилось, нажмите Num Lock и попробуйте ещё раз.

Пробелы. Длинное тире отделяется пробелами с двух сторон. Есть одно исключение: если с него начинается строка (перед прямой речью), тогда пробел ставится только один — после.

3. Короткое тире

Когда. Когда нужно обозначить промежутки, пределы которых выражены числами. Вообще между ними должно ставиться тире, но сравните сами:

  • кролики — это не только ценный мех, но и три—четыре килограмма диетического, легко усваиваемого шоколада
  • кролики — это не только ценный мех, но и три–четыре килограмма диетического, легко усваиваемого шоколада

С дефисом это выглядело бы более привычно, но неправильно:

  • кролики — это не только ценный мех, но и три-четыре килограмма диетического, легко усваиваемого шоколада

Ещё раз: в последнем примере ошибка! Так нельзя! Потому что некрасиво и неправильно!

Впрочем если хотя бы в одном из чисел больше одного слова и оно написано прописью, то уместнее ставить длинное тире:

  • в тысяча девятьсот сорок первом — тысяча девятьсот сорок пятом

Если в этом же примере слова заменить на цифры, то опять должно быть короткое тире:

  • в 1941–1945

Как. Ставить его очень просто: Alt+0150.

Пробелы. Как видно из примеров выше, нет.

4. Минус

Когда. Минус — математический знак. Означает или отрицательное число (например, −3), или операцию вычитания (5 − 3). В первом случае знак и следующее за ним число образуют неразрывное во всех смыслах целое, поэтому пробел между ними не нужен. Во втором — нужен.

Используется только с цифрами. Если их заменить на слова, то и этот знак должен быть написан словом.

Примеры:

  • сегодня −3 градуса = сегодня минус три градуса
  • сколько будет 5 − 3?
  • запишите уравнение: 5 − (−3) = стеариновая свечка

На первый взгляд, это то же самое, что короткое тире. Но сравните вторую строку таблицы с первой и третьей:

1+2 1+2
1–2 1−2
1n2 1n2

По положению цифры 2 можно легко догадаться: во второй строке в левой колонке стоит короткое тире, в правой — минус.

Фишка в том, что ширина минуса равна ширине плюса и знака равенства (ещё середины всех трёх символов находятся на одной и той же высоте, но это к слову). Короткое тире — не обязательно, но оно должно быть равно ширине буквы n. В английской типографике этот знак так и называется: en dash, то есть «эн-тире».

Как. Если у вас типографская раскладка Ильи Бирмана, то вы уже, скорее всего, знаете, как ставить минус. (А не знаете — зайдите на страницу раскладки.) В противном случае придётся вручную.

Вариант 1. Пуск → Таблица символов. (Можно набрать прямо это в поисковой строке. Ну или зайти в Панель управления и искать там.)
Вариант 2 (в Ворде, на примере 2016-го). Вставка → Символ → Другие символы.

Интересующий нас знак (Minus Sign) в шестнадцатеричном юникоде размещён под кодом 2212. В обычной таблице символов до него можно добравться только вручную, в вордовской достаточно набрать этот код, и вы перенесётесь сразу на нужное место.

На первой фотографии таблица символов, запущенная через Пуск, на второй — вордовская.

Пробелы. Если это математическое выражение, то пробел ставится с двух сторон: 5 − 3. Если мы имеем в виду отрицательное число (−3), то ставится пробел между минусом и предшествующим ему словом или знаком, кроме открывающей кавычки или открывающей скобки, и не ставится между минусом и числом, к которому он относится:

  • — У меня температура −3 градуса
  • — Сколько? −3?
  • — −3.
  • — Ты только что сказал: «−3». Я правильно услышал?
  • — Ну не −(−3) же! Будь так, я бы умер. Правильно.

Быть самим собой

Человек — существо биосоциальное. Или биопсихосоциальное. Короче, социальное. Для него вполне нормально находиться в обществе.

Если конкретный индивид, выходя к себе подобным, меняет своё поведение, значит этому индивиду свойственно так поступать. Если не меняет, не свойственно. (Такое вообще бывает?) В обоих случаях он всё время остаётся самим собой. Так что советовать ему это — бессмысленно.

Вот вам другой пример. Лёд, вода и пар. Всё это названия одного и того же вещества, находящегося в разных условиях. В каком из агрегатных состояний оно является «самим собой»? Ответ: во всех. С человеком то же самое. Да, он более гибок, но тоже проявляет себя по-разному в зависимости от обстоятельств.

Встретил ту же в своей основе мысль в ужасной книжке Екатерины Хориковой «Как начать жить и не облажаться». Сначала даже обрадовался. На странице 26 она пишет про этот совет так:

Фраза, вполне уместная по отношению к больному с раздвоением личности, но абсолютно лишённая всякого смысла по отношению к более-менее здоровому человеку. Мы все являемся самими собой, если в острой фазе шизофрении не утверждаем, что мы Генрих VIII или его многострадальная супруга Екатерина Арагонская.

Но потом дочитал до 148-й страницы:

Не пытайтесь прыгнуть выше головы. Изменение вашего семейного положения не изменит вас. Вы можете первые пару месяцев натужно варить борщи, делать вид, что вам очень нравится поза 69, пытаться понравиться его родственникам, делать заинтересованное лицо, когда он рассказывает вам о фонеме «Ы», но по прошествии определённого времени (зависит от вашего терпения и желания) вы снова станете собой. Очень сложно оставаться собой с самого начала, но наберитесь храбрости и сделайте это.

Согласитесь, выглядит или очень глупо, или очень неуважительно.

На самом деле совет быть самим собой всегда означает что-то конкретное. В данном случае — не пытайтесь казаться лучше, чем вы есть. Я бы ещё добавил: пытайтесь становиться лучше.

Ударение в словах «или» и «уже»

Оказывается, до XVIII века ударения в этих словах были другими: у́же, или́.

13 февраля 2017 года Андрей Зализняк рассказал о том, что (вероятно) случилось потом. Как обычно, слушать его можно не отрываясь.

А для тех, кто хочет почитать, лекция также доступна в письменном виде.

Почему «забастовка избирателей» — глупая идея

25 декабря ЦИК России отказалась признавать Алексея Навального кандидатом в президенты.

Точнее говоря, отказалась регистрировать группу избирателей, созданную для поддержки самовыдвижения кандидата на должность Президента Российской Федерации Алексея Анатольевича Навального. Если бы её зарегистрировали, кандидатом имярек автоматически бы не стал — сначала нужно было собрать 300 тысяч подписей в поддержку его выдвижения. У нас дурацкое избирательное законодательство.

После этого Алексей призвал присоединяться к «забастовке избирателей». Её суть в том, чтобы прийти на избирательные участки, но не голосовать, а считать явку избирателей. Плюс к этому — призывать других сделать то же и потом не признавать выборов президента, их результатов и власть.

Вот видео, где он это говорит:

Считать явку избирателей — идея хорошая, даже полезная, а вот не голосовать в знак протеста — плохая. Потому что она сводится к формуле «отдать свой голос фавориту, чтобы фаворит не победил на выборах». По-моему, это глупо.

Адекватная стратегия протеста должна быть основана на том, как именно считается победитель. Об этом написано в части 3 статьи 76 закона о выборах президента:

Избранным считается зарегистрированный кандидат, который получил более половины голосов избирателей, принявших участие в голосовании. Число избирателей, принявших участие в голосовании, определяется по числу избирательных бюллетеней установленной формы, обнаруженных в ящиках для голосования.

То есть нормальная протестная стратегия на выборах президента может сводиться либо к голосованию за другого кандидата (конкретного или любого другого), либо к превращению бюллетеней в недействительные, либо к сочетанию этих двух стратегий. Все они ведут ко второму туру (это называется «повторное голосование», ему посвящена статья 77 закона о выборах президента):

Если в избирательный бюллетень было включено более двух зарегистрированных кандидатов и ни один из них по результатам общих выборов не был избран на должность Президента Российской Федерации, Центральная избирательная комиссия Российской Федерации назначает повторное голосование на выборах Президента Российской Федерации по двум зарегистрированным кандидатам, получившим наибольшее число голосов избирателей.

Соответственно, голосование в первом туре за альтернативного кандидата или альтернативных кандидатов влияет на то, чьё имя попадёт в бюллетень во втором. Поэтому такая стратегия, наверное, должна быть предпочтительной.

А непризнание власти, если оно не исчерпывается судами, митингами и громкими заголовками в СМИ, — вообще довольно опасная штука.

Когда в Новосибирске можно шуметь

Для ответа на этот вопрос принят специальный закон. Закон регионального уровня. Соответственно, всё, что написано ниже, равным образом относится ко всей Новосибирской области.

Если вдруг не получится пройти по ссылке выше, гуглите Закон Новосибирской области от 31.03.2016 № 47-ОЗ «Об отдельных вопросах обеспечения тишины и покоя граждан на территории Новосибирской области».

Итак…

Когда можно?

За пределами мест массового обитания людей шуметь можно когда угодно. Если же мы говорим, к примеру, про многоквартирный дом, гостиницу или дачу, то всё строже.

Общее правило можно сформулировать так:
В рабочие дни шуметь можно с 7 до 22 часов, в выходные и нерабочие праздничные дни — с 9 до 22 часов. Плюсом к этому — обязательный перерыв с 13 до 14 часов.

Напомню, что нерабочие праздничные дни — это, если не было «переносов», 1—8 января, 23 февраля, 8 марта, 1 и 9 мая, 12 июня и 4 ноября.

Из общего правила есть три важных исключения: шумный ремонт, Новый год и разрешённые виды шума.

Шумный ремонт

«Строительно-монтажные, ремонтные и (или) разгрузочно-погрузочные работы, сопровождаемые шумовым (вибрационным) воздействием», подпадают под действие общего правила. Но с одним уточнением: проводить их можно не до 22 часов, а до 20.

Новый год

С 31 декабря на 1 января, наоборот, безнаказанно шуметь можно дольше: до 3 часов ночи.

Разрешённые виды шума

Их три.

Первый включает в себя работы, необходимые «для обеспечения безопасности граждан либо функционирования объектов жизнеобеспечения населения» (аварийные, спасательные и другие).

Второй — работы, «приостановка которых невозможна по производственно-техническим условиям в соответствии с проектно-строительной документацией».

Круглосуточную стройку представляю себе с трудом. Наверное, здесь о чём-то другом. Но о чём именно, так и не понял.

Третий — шум, направленный «на предотвращение либо пресечение правонарушений».

Тут понятнее: «Пожар!», «Помогите!», «Грабят!» и тому подобное.

Что будет, если нарушить?

Допустим вы шумели в запрещённое законом время. Или ваш сосед. Давайте разберёмся, куда в этом случае обращаться и что сделают с нарушителем. По крайней мере, должны сделать по закону.

Куда обращаться

Будем откровенны, с этим всё плохо.

Обращаться нужно к должностным лицам, уполномоченным составлять протокол о соответствующем административном правонарушении. Согласно статье 15.3 областного закона об административных правонарушениях, в нашем случае речь идёт о должностных лицах:
1) административной комиссии, которая будет рассматривать дело;
2) администрации Губернатора Новосибирской области и Правительства Новосибирской области.

Какая именно административная комиссия должна заниматься вашим случаем, написано в статье 13.6 закона об административных правонарушениях (ищите, где упомянута статья 4.2).

В Новосибирске это:

Про те четыре, на которые нет гиперссылок, мне ничего не известно, кроме того, что они существуют.

А должностные лица администрации Губернатора Новосибирской области и Правительства Новосибирской области пока не назначены. По крайней мере, я информации об этом найти не смог.

Санкции

Статья 4.2 областного закона об административных правонарушениях предусматривает единственное наказание за нарушение тишины и покоя граждан — штраф. Его размер зависит от того, кто нарушитель и как часто он на этом попадался.

Размер штрафа:

  1. За первое нарушение:
    • для гражданина — 3000 рублей;
    • для должностного лица / индивидуального предпринимателя — 5000 рублей;
    • для юридического лица — 10000 рублей.
  2. За повторное нарушение:
    • для гражданина — 5000 рублей;
    • для должностного лица / индивидуального предпринимателя — 10000 рублей;
    • для юридического лица — 70000 рублей.

Казань. День 1

Как я уже писал, с 27 мая я немного пожил в Москве, а 31 мая отправился в Казань. Надо сказать, что добирался на поезде. На двухэтажном поезде.

Внутри он выглядит так:

Второй этаж. Не знаю, видно на фотографии или нет, но окна тут довольно низкие. Если встать напротив одного из них и, не наклоняясь, смотреть вперёд, то взгляд упрётся отнюдь не в стекло. Под этим полом находятся купе первого. Попутчица сказала, что там лучше не ездить: когда состав разгоняется, сильно трясёт и очень шумно. Зато там большие окна.

Туалет тоже на первом этаже. Три кабинки. Напротив них контейнеры для раздельного сбора мусора: металл, пластик, бумага и пищевые отходы, стекло.

Поезд приехал около 10:38 по московскому (и по местному) времени.

Куда ещё идти в первую очередь, как не на набережную Казанки. Посмотрел по карте — к ней от вокзала идёт улица Саид-Галеева.

Правда, пройдя по ней, оказываешься на такой набережной:

Но потом ты проходишь Кремлёвский мост:

И попадаешь вот куда:

Формально это всё Кремлёвская набережная, но какова разница!

А это Аллея искусств (там же):

После набережной поднимаюсь к ближайшему общепиту — им оказывается какая-то местная правительственная столовая, хотя на вывеске отчётливо читается кафе «Панорама». А после неё иду в обычный город.

Памятник погибшему солдату (слева) и стела павшим за советскую власть

Оттуда идёт поворот к Миллениум мосту. Вот так он выглядит с набережной:

А так на подходе к нему:

Немного видно, как из-за деревьев проглядывают его «уши». Чуть ближе:

А ещё очень хорошо видно тучу.

В тот день утром, когда прибыл поезд, шёл дождь. Потом он перестал, выглянуло солнце. И вот… Неужели опять? Отчётливо просматривается линия дождя (точнее говоря, их две), и остаётся надежда, что удастся проскочить. Но нет. По самому мосту приходится идти так, чтобы не сорвало «крышу» зонтику, для чего нужно держать его двумя руками навстречу ветру и не поднимать высоко над головой. Поэтому фотографий непосредственно с моста нет. Есть одна, сделанная после:

После этого ещё походил немного по городу и на метро (да, в Казани есть метро; про него напишу в другой раз) вернулся в место временного пребывания. В итоге за 7 часов прошёл около 12 километров.

27—30 мая 2017 года

27 мая прилетел из Новосибирска в Москву (ну, точнее, в область). Пока неизвестно, насколько.

27 мая же побывал на вечерней программе истринского джазового фестиваля. Хватило меня, правда, ненадолго. Первыми выступали «26 герц» (частота мурчания). Они даже понравились. Затем брасс-оркестр «Вторая линия». Вот тут я заскучал. И решил, что поеду на ближайшей электричке. К моменту, когда надо было идти, начал выступать третий участник. Всё время, пока его слушал, а также пока шёл к станции, звучала одна и та же последовательность нот. Говорят, дальше началось что-то интересное. Кому интересно, вот видео.

28 мая проехал 54 с гаком велокилометра (два круга московского велопарада плюс по набережной Москвы-реки плюс ещё где-то там). Вообще впечатления интересные. Скажу кому-нибудь, что на велосипеде проехал по Садовому кольцу, рядом с разделительной полосой, по встречке, на красный сигнал светофора — не поверят же. А было!

29 мая решил никуда не выбираться, а посидеть дома, отдохнуть и почитать «Недоверчивые умы. Чем нас привлекают теории заговоров» Роба Бразертона. Иногда хотел выйти на улицу: прекрасная, солнечная погода. Но в итоге не пошёл и правильно сделал. В какие-то три минуты поднялся жуткий ветер, небо заволокло тучами и полил дождь (не очень, кстати, сильный). Началась та самая буря, в которой по последним данным погибло 16 человек. Началась внезапно, неожиданно. Что бы там ни говорил наглый чиновник МЧС, никакой доступной заранее информации не было. Мне есть с чем сравнивать: в Новосибирске на мой обычный «Мегафон» периодически (последний раз 1 апреля) приходят оповещения о предстоящих опасных природных явлениях (хотя по степени опасности они ни в какое сравнение не идут с тем, что пережила 29 мая Москва), пишут о них и в обычных СМИ (типа news.ngs.ru), и в соцсетях такой информации много. Тут вышла полная противоположность. На московский «МТС» ничего не пришло. Сообщений в доступных мне СМИ не было. В соцсетях тоже. Полагаю, что и для всех погибших случившееся было неожиданностью. Подумать только: если б не велопарад, и меня бы вполне могло накрыть какой-нибудь крышей, деревом или чем-нибудь ещё.

30 мая на полтора часа заглянул в любимую Российскую государственную библиотеку. А вечером в Дедовске слушал fx quartet. В первом отделении они чувствовали себя как-то очень неуверенно, но во втором разогнались и хорошо зажгли зал.

Сегодня еду в Казань, откуда вернусь 4 июня. Пока не знаю, что буду там делать. Судя по прогнозу погоды, смотреть в окно.

Километры Победы — 2017

Вчера второй раз в жизни проехал по городу в толпе других велосипедистов. Первый случился в 2015 году в Москве, а второй вот — в Новосибирске. Как понятно из названия («Километры Победы»), мероприятие приурочено к 9 Мая. Некоторые даже ехали с флагами, подчёркивающими это. Кроме того, маршрут проходил через Монумент Славы (примерно 10-й километр пути из 17), где был небольшой «привал». Но в остальном дух Победы скорее обошёл стороной колонну. Во всяком случае, никак больше он себя не проявлял.

Для Новосибирска «Километры Победы — 2017» стали шестыми по счёту. (Первые были в 2012 году.) Почти каждый раз они захватывают всё больше людей. Из этой закономерности выпал разве что отвратительный в смысле погоды прошлый год, когда, несмотря на снег и вообще полное фу, волю проехать 17 километров проявили всё же 1500 человек (что, согласитесь, тоже немало). Годом ранее их было 3500. В этот же раз на финише озвучили число 5000. Не знаю, насколько оно достоверно, но могу подтвердить, что людей было очень много. На фотографии по ссылке (к сожалению, не помню автора) видно 2 километра велосипедистов, занявших собой три автомобильных полосы и довольно широкий тротуар Октябрьского моста — это бо́льшая часть участников, но не все. Задние ряды ещё только приближаются, они в этот момент на улице Восход.

Есть видео, снятое в самом начале этого моста (как раз там, где в него вливается упомянутая улица). Обратите внимание, толпа тянется мимо оператора целых 15 минут:

Чем запомнился этот велопробег мне.

На самом деле, много чем. Заявленное время старта — 18:00. Время начала сбора участников — 15:00. Вот в эти три часа (а на самом-то деле, и вовсе с утра) дул очень сильный ветер. Помню, когда на каком-то перекрёстке копался в рюкзаке, из тротуара вырвало плитку и с силой швырнуло её о раму велосипеда. Если б не она, удар пришёлся бы по ноге. Но ко времени старта стало поспокойнее.

Примерно на пятом километре дико захотелось пить. Фляга с водой у меня, конечно, с собой была, но не останавливаться же из-за таких пустяков. Одной рукой достал её, открыл колпачок. С ниппелем пришлось повозиться и задействовать для этого вторую руку. Выпил, сколько нужно, в несколько подходов. Но, признаться, я рисковал. Именно на этом участке пути и только на моих глазах было несколько падений, столкновений (хотя это громко сказано, если иметь в виду скорость) и резких торможений — слава богу, все обошли меня стороной. До и после всё это тоже было, но, кажется, намного реже.

В глазах людей на тротуарах читалось одно из двух выражений: либо «Ух ты!», либо «Какой кошмар! Сколько их тут?!». Некоторые что-то подобное говорили вслух. Многие, конечно, снимали на телефон. Одна девушка выставила вперёд правую ладонь, приглашая всех хлопнуть по ней.

За 3,5 километра до финиша, на Димитровском мосту, у меня слетела цепь. Это несмотря на то, что её поставили всего несколькими часами ранее, в тот же день. Но вот… Сначала я как-то неудачно переключил скорость на передней звёздочке, и педали просто перестали крутиться вперёд. Крутанул назад — тут-то она и слетела. А я, как бы так сказать, в самой гуще. То есть сзади едет туча народу и до края дороги — рядов шесть. Кое-как добрался до тротуара, поставил всё на место (благо, приходилось сталкиваться с таким раньше; руки что-то помнят) и через минуту-полторы вновь влился в дружные ряды всадников апокалипсиса велосипедистов.

Не всё гладко вышло с организацией: старт задержали почти на полчаса, причём точка старта оставалась неизвестной до самого начала, из-за чего случился небольшой переполох (когда с разных сторон люди ринулись в «бутылочное горлышко» улицы Восход); продолжительность «привала» никто не объявлял, да и вообще то, что он будет, лично я узнал, когда мы до него доехали. Поэтому и там вышла некоторая заминка: в какой-то момент велопробегуны заняли правую полосу дороги, заблокировав движение троллейбусов. Один из них, правда, попытался объехать, но у него слетел токоприёмник, и он оставил эти попытки. Остальные, понятное дело, даже и не пытались. Несколько минут нам настойчиво повторяли просьбу сдвинуться правее. Но двигаться было некуда, поэтому в конце концов плюнули, и велопробег продолжился, а троллейбусы, видимо, плелись где-то в хвосте.

Вообще вдоль колонны ездили разные люди, кто-то с мегафоном, и кричали: «Освобождаем левую полосу!», «Левая полоса должна быть свободна!», «Сдвигаемся вправо!». Зачем? Почему об этом не сказали заранее? Непонятно. В общем, на слова эти велотолпа реагировала, как Васька из басни «Кот и Повар», то есть никак. И только в конце неизвестные, то ли поняв тщетность подобных призывов, то ли по каким-то другим причинам, исчезли.

Из важного, что я ещё не осветил, понял вот что:

  1. Веловетровка — очень полезная вещь. Хотя она и очень тонкая и очень лёгкая, холодно в ней — только сидеть. Если ты едешь, то каким бы сильным (ну, наверное, в каких-то пределах) ветер ни был, ты не замёрзнешь. Будет тепло. Футболка же, надетая под, в итоге окажется промокшей насквозь от равномерно распределённого по ней пота.
  2. Велоочки — штука ещё более хорошая. Они защищают глаза и от солнца, и от ветра, и от пыли, которая, впрочем, всё равно проникает под них, и от (в моём случае) волос.
  3. Когда утоляешь жажду, появившуюся во время движения, не надо глотать воду сразу. Сначала нужно прополоскать рот и «растворить»… я не знаю, что это: слипшаяся слюна? В общем, нечто, находящееся в задней части нёба. Если этого не сделать, будет хотеться пить ещё.

И, да, в Новосибирске пора начинать развивать велоинфраструктуру. Давно пора.

P. S. В точке сбора (площадь перед ГПНТБ) лежало два плаката движения «Привет, велосипед!» (они и есть организаторы, насколько я знаю). Лежало скорее для того, чтобы не сдуло, потому что ветер там был ой-ой-ой. Вот фрагмент одного из плакатов, так, для размышления:

Как я писал Тотальный диктант — 2017

Про Тотальный диктант. Начало

Есть у меня привычка один раз в год одновременно с другими людьми писать под диктовку какой-нибудь красивый текст, причём делать это непременно в различных местах, не повторяться. До́ма среди них никогда не было. И вот, когда наступило 8 апреля, очень кстати разболелась нога. Я и подумал: почему бы не написать онлайн?

Над офлайновыми площадками «Тотального диктанта» всегда висит собственная, не обычная атмосфера. Как будто на короткое время бог русского языка просыпается, встаёт в полный рост и смотрит, улыбаясь, на торжества в его честь. Все, кто в этом участвуют, или почти все сначала волнуются, но скоро успокаиваются, даже расслабляются и начинают праздновать. По сетям электросвязи атмосфера, к сожалению, не распространяется. Ты как бы там, в её владениях, но всё-таки до тебя долетают лишь остатки дыхания упомянутого бога.

Как бы то ни было, за десять минут до начала я открыл сайт totaldict.ru, где в этот момент должна была появиться ссылка на трансляцию из Новосибирского государственного университета. Предполагалось, что именно там автор, Леонид Юзефович, с 15:00 по новосибирскому времени будет диктовать вторую часть написанного им текста.

Открылась страница с короткими инструкциями (красная строка обозначается клавишей Enter, которую достаточно нажать только один раз, и прочими подобными). Там же было написано, что надо обязательно перейти по ссылке справа и не закрывать то, куда попадёте, до самого конца: трансляция, мол, будет именно там. (Справа действительно находилась гиперссылка. Правда, открывать соответствующую страницу браузер категорически отказывался, мотивируя это тем, что к ней нет доступа.) А в самом низу располагался заголовок Текст онлайн-диктанта, ниже которого шёл пустой белый фон.

Вскоре на этом фоне появилась уменьшенная копия сайта stepik.org, предлагавшая Login или Register. Не будучи его пользователем, выбрал второй вариант. До часа Ч оставалось 6 минут.

Через некоторое время запустилась трансляция. Во сколько именно, не помню. Всплывает в памяти только один факт: расстроенный, я уже смирился с мыслью участвовать не раньше следующего раза, но в самый последний момент что-то увидел, или услышал (из наушников), или даже почувствовал — и остался. Ещё запомнил, что в 15:07 сделал скриншот, на котором видно, что писать текст в этот момент решительно невозможно, но вкладка с трансляцией уже издаёт какие-то звуки (о чём свидетельствуют прямоугольники на фоне загнутого листа бумаги рядом с названием страницы «Тотальный диктант»).

С этой формой постоянно случалось какое-то безобразие: то она была вот такой, как выше, то сообщала об ошибке 403, 502 или 500, то долго-долго грузилась, то исчезала вовсе.

Короче говоря, действо задержалось примерно на полчаса. По слова Ольги Ребковец, главного организатора, причиной тому стала неожиданно большая численность армии интернет-участников диктанта. Как я понял, организаторы предполагали, что нас может быть так много, но не в этот раз. («Может быть… когда-нибудь… наверное… в следующем году», приведу я сказанные совсем про другое и вырванные из контекста слова Ольги Ребковец. Посмотрите, кстати, весь ролик. Его показывали перед началом диктовки, чтобы немного разрядить атмосферу. Он великолепен.)

Волею случая забавной получилась напутственная речь Леонида Юзефовича, после которой и должно было происходить то, за чем все пришли. Речь закончилась словами: «Вот и всё, что я хотел сказать». И только он произнёс эту фразу — трансляция прекратилась. Он там, в НГУ, выполнял обычные обязанности «диктатора»: прочитать весь текст целиком, затем по предложениям: первое целиком, первое по частям, опять целиком; второе целиком, по частям, опять целиком и так далее, а в самом конце — ещё раз весь текст. Но те, кто, как я, писали онлайн, услышали не всё из этого: трансляция возобновилась после того, когда Леонид Абра́мович уже продиктовал «Когда с левого берега Камы, на котором лежит моя родная Пермь, смотришь на правы» (там дальше й, которую я услышал как и), так что начало текста у интернет-участников получилось немного странным:

Впрочем, когда он повторил предложение целиком, я дописал.

Примерно в 15:42 появилась ещё одна форма для ввода текста.

Какую из них надо было использовать, так и не понял. Но, в отличие от новой, нижней, верхняя форма умела менять размер и не мешала браузеру проверять орфографию и при обнаружении незнакомых слов подчёркивать их красной волнистой линией. (Правда, последнее обнаружилось сильно позднее, на слове «Верхотульская» — так я написал название улицы Верхотурской.) На всякий случай вводил текст в оба окошка, благо скорость чтения (о-о-о-очень медленно) делать это позволяла: диктант всё-таки рассчитан на людей, водящих ручкой по бумаге, а не на тех, кто нажимает за одну секунду несколько клавиш.

Тотальный диктант. Два запомнившихся предложения

Больше всего запомнилось предложение № 8: «На палубах бегали дети, и сушилось на солнце бельё». Это правильный вариант написания, который экспертная комиссия, к сожалению, сочла ошибочным. По мнению (видимо) большинства её членов, там не должно было быть запятой. Но позволю себе не согласиться.

Конечно же, мне известно правило, согласно которому между частями сложносочинённого предложения не ставится запятая, если обе они имеют общий второстепенный член (например, обстоятельство места). И если бы автор читал именно так, то именно так я бы этот фрагмент и написал. Самый очевидный пример, не единственный возможный:

Леонид Абрамович читал — по-другому! Увы, запись трансляции найти не удалось. Но диктовка там была близка к такому варианту (01:17—01:21). Совершенно отчётливо говорится о двух разных событиях: по палубам бегали дети, а где-то (где именно, не уточняется) сушилось бельё. Да, при такой интерпретации это злосчастное бельё, как кажется на первый взгляд, ни к селу ни к городу. Но всё же истолковать его так, чтобы в предложении был смысл, возможно. Поэтому, повторюсь, в этом месте я написал в полном соответствии с правилами русской пунктуации.

Зато где-то, наоборот, интонация исключала всяческие неправильные варианты. Вот предложение № 14: «Первые [то есть параллельные Каме улицы] до революции назывались по стоявшим на них храмам, как, например, Вознесенская или Покровская». Говорят, некоторые не ставили здесь пробел между «по» и «стоявшим». Что они имели в виду, вопрос отдельный. Но, уверен, среди них не оказалось тех, кто писал под диктовку Леонида Абрамовича. Потому что он настолько отчётливо буквально произнёс этот пробел, что не услышать его было невозможно. В конце я попался на эту его уловку и в последнем предложении («В любом случае Кама — та река, которая течёт через моё сердце») не поставил тире, допустив единственную пунктуационную ошибку. За которую, конечно, очень стыдно.

Как и зачем быть грамотным

И вот в этом самом месте рассказа сами собой возникают, с одной стороны, довольно отвлечённые, но, с другой, тесно связанные с «Тотальным диктантом» мысли. Сейчас трудно сказать, запустила их Наталья Борисовна Кошкарёва, председатель экспертной комиссии, задав аудитории «Фейсбука» несколько важных и глубоких вопросов, или же они и раньше где-то прятались, но всё время обходили стороной сознание. Как бы то ни было, мысли эти — о грамотности.

Во-первых, действующие сейчас Правила русской орфографии и пунктуации были приняты в 1956 году и с тех пор ни разу не менялись. Вдумайтесь только: ни разу с 1956 года! Сакраментальное «Поехали!», вспоминаемое нами каждый раз 12 апреля, прозвучало только через пять лет. Не говоря уже о более значительных изменениях, которые произошли в 90-е годы двадцатого века. Да что там век — правила достались нам из прошлого тысячелетия.

Вы знали, что писать Рождество — ошибка? Правильно — рождество. Федеральный закон от 30 июня 2003 года № 87-ФЗ тоже ошибочно назван «О транспортно-экспедиционной деятельности», в то время как Правила не предусматривают никаких исключений из параграфа, согласно которому нужно в этом случае писать «транспортноэкспедиционной».

Возможно, по разным принципам должен определяться внешний вид слов «видеокамера» и (да-да!) «видео-ролик». Это, сразу оговорюсь, только предположение, зиждущееся на следующем. Первое является сложным иноязычным словом (из англ. video camera), так что его написание «устанавлива[е]тся в словарном порядке», где, разумеется, давно зафиксировано в привычном нам виде. А вот второе образовано уже в русском языке (видео от англ. video + ролик от нем. Rolle), поэтому данное правило не подходит, и следует руководствоваться пунктом 1 параграфа 79, согласно которому «[с]ложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединённых без помощи соединительных гласных о и е», — пишутся через дефис. Если даже это предположение неверное, под такой шаблон много что подходит: «видео-магнитофон», «аудио-запись» (но аудиофайл, от англ. audio file) и тому подобное. А уж про пунктуацию лучше вообще не говорить.

Одним словом, эти правила — устарели. И что же, ничего не выпустили взамен? Ну почему же ничего. Есть, например, замечательное издание «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник», которое… защищено авторским правом. Вот правообладатели того произведения, экземпляр которого есть у меня: Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова и общество с ограниченной ответственностью «Издательство „Эксмо“». Авторитет этого издания таков, что его всё равно используют вместо правил 60-летней давности, но чисто юридически делать это никто не обязан. И возникает вопрос: грамотный человек не совершает ошибок, считающихся таковыми в соответствии — с чем?

Кое-что мы изучали в школе. Какие-то простые вещи (типа тся / ться, запятая перед «а») помним хорошо, какие-то — хуже или не помним вообще. Иногда мы повторяем правила целенаправленно или натыкаясь на них случайно. Но намного больше даёт языковая практика: мы постоянно читаем русские тексты (книги, газеты, журналы, блоги, какие-нибудь инструкции, в крайнем случае вывески, листовки и бегущую строку по телевизору) и времени на это тратим намного больше. То есть основной источник нашей грамотности — просто окружающее пространство. А люди ведь могут писать и с ошибками, даже большинство…

Если иметь в виду последний факт, то понятно, почему многие считают, что буквы «ё» не существует в принципе, и даже в словах «всё» [фс’О] и «объём» [абjОм] пишут «е», получая таким образом совсем другие слова: «все» [фс’Э] и «объем» [абjЭм]. Ведь в школе говорили, что можно одну букву заменять другой. И на самом деле можно, но лишь в словах, где буква не меняет смысл. К сожалению, уточнение со школьных лет как-то забылось. К тому же эти точки ставить неудобно: приходится отрывать ручку от бумаги, а на клавиатуре нужная кнопка вообще непонятно где. Складываем эти два фактора — получаем искомый результат. Мне приходилось спорить на эту тему в разных организациях. Обычный аргумент: «У нас принято именно так».

Сломить «общепринятую» норму можно разве что цитированием какого-то правдоподобного общеутвердительного или общеотрицательного суждения — правила. Но где его взять? Отвечая на этот вопрос, мы неминуемо приходим к началу рассуждения. (Иногда ещё можно сослаться на мнение какого-нибудь авторитета. С этим свои сложности: почему он для меня должен быть авторитетом? в каком обязательном документе написано то, о чём он говорит? В общем, не всегда прокатит.)

Во-вторых, а в чём вообще смысл орфографии и пунктуации?

В 2011 году текст «Тотального диктанта», придуманный Дмитрием Быковым, был как раз на эту тему:

Казалось бы, сегодня, когда даже компьютерная программа способна выправить не только орфографию, но и смысл, от среднестатистического россиянина не требуется знания бесчисленных и порой бессмысленных тонкостей родного правописания.

Дмитрий Львович пришёл к выводу, что грамотность — «последний опознавательный знак смиренных и памятливых людей, чтущих законы языка как высшую форму законов природы», то есть просто некоторый маркер «избранного» человека.

Мне кажется, всё немного интереснее. Дело вовсе не в законах языка. Они скорее определяют его развитие, а не сегодняшнюю правильность написания. Намного важнее, понимает ли конкретный человек, что меняется при выборе того или иного варианта орфографии или пунктуации. Довольно большой объём эмпирических данных показывает, что, увы, далеко не всегда.

Скажем, в феврале 2008 года некий MaulNet так доказывал, что нужно писать именно «блоггер»:

В подобных случаях надо количество повторяющихся букв оставлять таким же. Соответственно, blogger = блоггер. И чтобы там не говорили грамоты или филологи — термин английский + относительно узкий — и коверкать его «для удобства» не надо.

«И чтобы там не говорили» :-)

Формально тут написано: преследуя цель заставить таких-то молчать, высказываю следующие аргументы. Но ведь эти аргументы на самом деле не лишают их способности говорить; так почему они должны перестать это делать? К тому же, пишет автор высказывания где-то тут, а они должны прекратить говорить — там (где именно?). Такое количество странностей и нестыковок наводит на мысль, что подразумевалось другое значение высказывания: вне зависимости от того, что говорят такие-то, правда выглядит вот так. Но оно выражается по-другому: что бы там ни говорили. Возможно, это юмор: человек, с такой категоричностью защищающий правильность определённой орфографии, сам допускает несколько грубых орфографических ошибок. Но, боюсь, он предельно серьёзен.

Весьма примечательно, что MaulNet ссылается на некое правило («В подобных случаях надо количество повторяющихся букв оставлять таким же»), которого в действительности не существует. Но он не единственный его использует. К примеру, два месяца назад некая katrin, рассуждая о том же слове, написала:

В школе я усвоила правило, что заимствованные слова в русском языке пишутся так же, как и на языке оригинала, нужно только заменить латиницу на кириллицу.

Ничего подобного! Просто сначала, когда слово только-только попадает в язык и даже непонятно, останется ли в нём, его часто пишут или произносят максимально близко к оригиналу. Просто потому, что так проще. (Когда-то не считалось зазорным писать Internet. Или вот, Александр Сергеевич Пушкин: «Пред ним roast-beef окровавле́нный».)

Кстати, а помните припев песни «Позови меня с собой» в исполнении Аллы Пугачёвой? Там же отчётливо слышится «…путь мне не пророчил». То есть для того чтобы путь ей не пророчил, она отправится за тем, который позовёт. К сожалению, сказать, что автор имел в виду «ни», нельзя. Если прочитать фрагмент рукописи, то увидим: «Что бы путь мне не пророчил».

Интересно, а что имела в виду эта девушка?

В Интернете очень много подобных картинок, цитат, диалогов. К сожалению, в большинстве случаев из-за используемой в них лексики я по этическим соображениям не могу их цитировать. Люди там признаются в убийствах и прочих порицаемых обществом действиях, в неуважении к собственным религиозным символам, называют себя разными нехорошими словами и тому подобное. «Подобных» картинок, цитат и диалогов — это таких, где орфография и пунктуация меняет смысл высказывания.

Да что там! Мы и в тексте второй части «Тотального диктанта» — 2017 найдём несколько таких примеров. Первый из них (не хронологически) — это предложение № 8 (про палубы, детей и бельё), в котором один из правильных вариантов написания эксперты почему-то сочли ошибочным. Второй — предложение № 14, находящееся в середине трёх синтаксически связанных:

(13) Его улицы идут или параллельно Каме, или перпендикулярно ей. (14) Первые до революции назывались по стоявшим на них храмам, как, например, Вознесенская или Покровская. (15) Вторые носили имена тех мест, куда вели вытекающие из них дороги: Сибирская, Соликамская, Верхотурская.

Некоторые, как я уже говорил, написали «по стоявшим» слитно. Что они тем самым выразили? Картина получается примерно такая: на некоей улице стоит храм; если она параллельна Каме, люди называют ему (храму!) эту улицу; это происходит неоднократно и касается всех таких строений. Если же она перпендикулярна реке, то «носит имя» того места, в которое ведёт. Обычно «носить имя» — синоним слова «называться». Тогда получается какая-то бессмыслица: мы противопоставляем общение с храмами, стоявшими на одних улицах, принципу именования других улиц. Можно выполнить ещё одну операцию и присвоить понятию «носить имя» другое значение, более буквальное. Тогда на «вторых» улицах… люди носили таблички с их названиями? Всё равно получается что-то бессвязное и бессмысленное. Но вся эта нелепица исчезает моментально, если поставить пробел между «по» и «стоявшим».

Ещё одно, оттуда же, предложение № 3: «Если ребёнком вы жили в городе на большой реке, вам повезло: суть жизни вы понимаете лучше, чем те, кто был лишён этого счастья». Диктовал его автор примерно так же, как на этом видео. И, в общем, из интонации вытекает именно такая пунктуация. Но посмотрите видео с разбором.

Допускается написание «Вы» (если оно не чередуется с «вы»).
После «на большой реке» допускается, хотя и не рекомендуется, постановка тире.
После «вам повезло» допускается постановка не только двоеточия, но и тире и даже… цитирую Наталью Кошкарёву:

Обратите внимание на то, что, кроме двоеточия и тире, которые указывают на отношения причины, можно было бы поставить ещё и запятую или даже точку с запятой. Но эти знаки не отражают тех отношений, которые вкладывал автор, и показывают на простое перечисление: если вы жили, вам повезло; суть жизни вы понимаете лучше. Но надо сказать, что когда в аудитории Леонид Абрамович читал это предложение, то отчётливо звучала перечислительная интонация. Поэтому мы не считали за ошибку постановку запятой и точки с запятой, учитывая особенность авторского произнесения этого предложения.

Не могу подтвердить достоверность выделенных в цитате слов, потому что лично я (услышал и) запомнил ровно обратное. Но дело даже не в этом, а в том, что мы обнаруживаем: одни и те же слова можно сопроводить разными пунктуационными знаками, стоящими в разных местах, и в некоторых случаях это повлияет на смысл высказывания. Иногда, как в случае с «любимым(,) моим» — кардинально. Иногда, как в только что разобранном предложении, скорее на оттенки смысла.

Вот ещё один пример. У Тимура Шаова есть замечательная песня — «Свободная частица». В какой-то момент там звучат слова (привожу без знаков препинания): «Хоть ты частица проявляй упрямство». Выглядит «лысовато», чего-то не хватает. Если мы поставим одну запятую (после «частицы»), то тем самым мы скажем, что вообще-то для такого объекта, как ты, частица, проявлять упрямство нехарактерно, но ты всё равно сделай это. Если же мы добавим ещё одну (перед этим же словом), то кардинально поменяем тон высказывания: ну хотя бы ты-то, частица, проявляй упрямство — только на тебя вся надежда и осталась.

Если вы понимаете разницу в этих и миллионах других случаев, то не просто показываете, что относитесь к числу «смиренных и памятливых людей, чтущих законы языка как высшую форму законов природы». Не только оберегаете себя от выставления на посмешище. Вы словно погружаетесь в океан (если не мир) русского языка, населённый невероятным количеством разнообразных существ, начинаете рассматривать их, изучать, может быть даже играть с ними — и ещё яснее видите, насколько удивителен и бесконечно разнообразен окружающий мир.

Тотальный диктант. Конец

Поставив последнюю точку, мы послушали текст целиком ещё раз, затем — первое предложение (его повторяли для тех, кто писал онлайн и не успел написать в самом начале), и диктант закончился. Сразу по его окончании, в 16:20, я отправил на проверку вот что:

Этот же текст скопировал в верхнее окошко и тоже отправил.

Так и писал…

«Прецедент». Сюжеты от 9 апреля 2017 года

То ли проблем в Новосибирске стало так много, то ли редакторы «Прецедента» стали работать лучше. Как бы то ни было, на их ютуб-канале сегодня появилось четыре сюжета, три из которых достосмотримы.

1. «Большевистский синдром». Это вообще событие федерального масштаба: из-за плохо выполненных строительных работ рушится кусок федеральной трассы рядом с Обью. К началу мая обещают всё исправить.

2. «Бизнес на костях». Тёмная история с ритуальным агентством, которое как-то слишком уж быстро узнаёт об очередной смерти и приезжает навязывать свои услуги.

3. «Шлагбаум по линии фронта». Грустный сюжет об отгораживающихся и воюющих друг с другом (как правило, в судах, но всё же) соседях.

Ранее Ctrl + ↓