Право — вокруг нас

Позднее Ctrl + ↑

«Прецедент». Сюжеты от 9 апреля 2017 года

То ли проблем в Новосибирске стало так много, то ли редакторы «Прецедента» стали работать лучше. Как бы то ни было, на их ютуб-канале сегодня появилось четыре сюжета, три из которых достосмотримы.

1. «Большевистский синдром». Это вообще событие федерального масштаба: из-за плохо выполненных строительных работ рушится кусок федеральной трассы рядом с Обью. К началу мая обещают всё исправить.

2. «Бизнес на костях». Тёмная история с ритуальным агентством, которое как-то слишком уж быстро узнаёт об очередной смерти и приезжает навязывать свои услуги.

3. «Шлагбаум по линии фронта». Грустный сюжет об отгораживающихся и воюющих друг с другом (как правило, в судах, но всё же) соседях.

Ещё одно (возможное) правонарушение Кехмана

Центральный районный суд города Новосибирска 10 марта вынес определение по делу № 5-112/2017. Номер даю на тот случай, если ссылка перестанет вести на нужный материал (на сайтах судов общей юрисдикции периодически меняется адресация всех материалов, причём безвозвратно). А по номеру материалы можно найти всегда.

Написано там следующее. Если вкратце, Управление по государственной охране объектов культурного наследия Новосибирской области составило протокол об очередном неисполнении Владимиром Кехманом предписания этого органа. Протокол передали в суд, а тот его возвратил из-за ошибок в составлении.

Ошибкой было составление протокола в отсутствие самого Кехмана. Закон (часть 4.1 статьи 28.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях) разрешает это делать, но только при условии надлежащего уведомления. «Надлежащесть» определяется в соответствии со статьёй 25.15 кодекса. В данном случае уведомление о необходимости явки нужно было направить заказным письмом с уведомлением о вручении по месту жительства, то есть в Санкт-Петербург или любым другим способом, который бы подтвердил факт получения.

Тут получилось так: 2 февраля на рабочий адрес (оперный театр) и по месту жительства (в Петербург) отправили письмо о том, что 15 февраля в такое-то время будет составляться протокол.

Далее цитата из упомянутого судебного определения:

По информации с сайта «Почты России» уведомление, направленное по месту нахождения ФГБУК «Новосибирский государственный академический театр оперы и балета» до настоящего времени ожидает адресата в месте вручения, а уведомление, направленное по месту регистрации К. В.А. только 11.03.2017 г. выслано обратно отправителю «за истечением срока хранения», то есть на момент составления протокола 15.02.2017 г. ожидало адресата в почтовом отделении.

У меня есть вопросы.

Во-первых, почему письмо в Новосибирске ожидает получения так долго? На сайте «Почты России» написано, что «на территории административных центров субъектов Российской Федерации» контрольный срок доставки составляет 2 дня, не считая дня приёма. А в другом месте — что письма хранятся 30 дней с момента получения (если отправитель не продлил этот срок до 2 месяцев). То есть 4 февраля оно должно было быть в почтовом отделении получателя. Плюс тридцать дней — 6 марта. Ну и?..

Впрочем, это не так важно: главное — доставить письмо по месту жительства. Кстати о нём.

Во-вторых, как суд в определении от 10 марта 2017 года указал, что из Петербурга уведомление выслано обратно отправителю за истечением срока хранения (того самого, 30-дневного) «только 11.03.2017 г.»? Судья умеет видеть будущее?

Как бы то ни было, в данном случае я склонен доверять Управлению по госохране объектов культурного наследия Новосибирской области. А если оно право, то, в-третьих, у Кехмана за неполных два года руководства учреждением, которое располагается в объекте культурного наследия федерального значения по меньшей мере пять правонарушений только в связи с нарушением законодательства об охране объектов культурного наследия. Почему он до сих пор возглавляет этот театр?

Как вам наша еда?

Знаете же, иногда во всяких кафе, ресторанах и прочих общепитах официанты интересуются, понравилось ли то или иное блюдо. Причём, как показывает опыт, в ответ они готовы слышать только хвалебные слова. По крайней мере, я видел более-менее адекватную реакцию на критику только два раза.

В первый раз официант очень искренне (как будто это его вина, а не повара) извинился за белую нитку длиной в 2,5 ладони, которую зачем-то положили в куриный ролл. Во второй раз я признался, что японская редька не очень хорошо влияет на вкус. Тогда некая Анастасия чуть ли не посочувствовала. И как-то так складно это у неё получилось, что в итоге даже настроение поднялось. Талантище.

В остальных случаях как реагировать, официанты не знают. И всегда получается какая-то неудобная ситуация. Зачем тогда спрашивать? У меня, кстати, есть предположение: возможно, человек, нейтрально относящийся к еде, но вслух похваливший её, начинает лучше к ней относиться. А это лояльность к данному конкретному общепиту, бо́льшая вероятность последующего заказа этого же блюда или рекомендации его другим клиентам и прочие профиты для заведения.

Но иногда этот вопрос категорически неуместен. Например, в Organic Coffee у меня однажды поинтересовались, как мне их «сэндвич». В кавычки это слово заключено потому, что в литературном языке под сэндвичем (или сандвичем) понимается «бутерброд из двух ломтиков хлеба с какой-л. прослойкой», а не один ломтик хлеба с маслом и чем-либо ещё. В моём случае — с лососем.

«Дорогой, я тебе отрезала (купленный в магазине) хлеб, положила сверху (купленное в магазине) масло и (купленную в магазине) рыбу. Как тебе мои кулинарные способности?»

Какой, блин, вообще может быть ответ на вопрос «как вам сэндвич?» применительно вот к этому? Я честно ответил, что дорого. Имея в виду, что за такую цену (240 рублей, что ли) продавать кусок хлеба с маслом и лососем — это перебор. У официантки странно изменилось выражение лица, потому что она явно ожидала других слов: «Хм… Интересный ответ». Возникла неудобная ситуация. Чтобы как-то её сгладить, пришлось добавить: «Но вкусно. Но дорого. Но вкусно». Тогда она улыбнулась так, как хотела изначально. Но больше с подобными вопросами не обращалась. А ещё она меня запомнила, и когда зашёл к ним в следующий раз, в шутку предложила ещё раз этот «сэндвич». Но это другая история :)

В общем, мораль вот в чём: вопрос «как вам такое-то блюдо?» не всегда уместен, но если задаёте его, будьте готовы адекватно реагировать не только на хвалебные слова.

«Сладкоголосая птица юности»

Так называется спектакль, премьера которого состоялась вчера, 17 февраля, в театре «Глобус».

(Вообще забавно. Покупаешь такой программку перед началом премьерного показа, а там написано, что он сегодня уже состоялся. Было бы здорово, если бы в таких случаях «первая» программка отличалась от последующих. Но это в скобках.)

Впечатления у меня остались неоднозначные. Если говорить про само действо, то там всё более-менее понятно, кроме одного. Мужчина приезжает в город, где когда-то вырос, чтобы помочь своей, как он утверждает, девушке стать актрисой, но все в этом городе против него и вообще всё против него. Заканчивается спектакль цитатой из классика. Вот буквально так: один из героев поворачивается к залу и зачитывает её под смех зала. И, если честно, я так и не понял, что она означает. Поэтому чем закончилась эта история, так и осталось загадкой.

Развитие сюжета идёт по синусоиде. Странное начало, постепенно переходящее в захватывающее. Смена локаций, коих здесь оказывается не меньше 5 — это помимо «внесюжетной», когда к публике обращаются актёры, а не персонажи.

Кстати, смену локаций я бы назвал одним из слабых мест спектакля. Поскольку происходит она механически, а не с помощью подсветки нужных частей сцены (как в «Калеке с острова Инишмаан», к примеру), то время на их смену приходится чем-то заполнять. Иначе было бы совсем неприлично. Заполняют песнями. По крайней мере, у меня сложилось устойчивое впечатление, что их цель не донести какую-то важную составляющую смысла, а просто заполнить паузы. Но, возможно, из-за недостаточного знания языков, на которых они исполнялись, я не уловил чего-то. Допускаю такое.

Затем пики и спады начинают становиться чаще, в какой-то момент звучит (от персонажа? актёра?) слово «антракт» и работники театра всех выгоняют из зала. Не выгоняют, конечно, а вежливо просят выйти тех, кто не сделал этого сам. Потому что «сейчас будут технические работы по смене декораций». А во втором акте всё потихоньку (впрочем, довольно быстро) идёт к развязке, которая… Ну я уже писал выше.

Одна из причин пресловутых спадов  — диалоги. Или, скорее, так: фрагменты диалогов. Когда человека зовут Fly, то уместно (не в этическом смысле, конечно) и смешно на прощание сказать ему лететь. Но это неоправданно, если его имя Флай. Что же делать, если хочется шутку донести до русскоговорящего зрителя? Нашли одно из худших решений. Заставили его представиться следующим образом: «[Меня зовут] Флай. Как муха». Лучше бы, не знаю, назвали его мушщиной. Тоже глупо, но хоть не так топорно.

Или вот фрагмент диалога, который я воспроизвожу по памяти:
— Уэйн в городе.
— Кто это сказал?
— Хэтчер.
— Я не знаю никакого Хэтчера.
— Это <Имя> Хэтчер.
— А, так другое дело. Почему же ты сначала назвал его Хэтчером, тупица?

Эти реплики произносят два персонажа, имея в виду третьего, который находится тут же.

На персонажах, кстати, нужно остановиться отдельно. Их очень много — аж 14! Но при этом одна из главных, судя по сюжету, ролей оказывается чуть ли не эпизодической. Я имею в виду роль той самую девушки (её зовут Хэвенли), ради которой Чэнс Уэйн — главный герой — и вернулся в свой город. Что она думает? Что она чувствует? В конце концов, почему поступает именно так, а никак иначе? Увы, не на все из этих вопросов можно найти ответы в спектакле. Не до конца понятна мотивация её мамы и Александры дель Лаго. Последняя может, фигурально выражаясь, получить хороший подзатыльник от Чэнса и скатиться в небытие. В этом смысле она не является хорошим антагонистом: тот всегда должен быть сильнее героя (по крайней мере, изначально). Но из-за — на мой взгляд, недостаточной проработки сценария — все забывают об этом.

Ещё один важный аспект спектакля — постановочные решения. Их очень много, и порой они сами собой завораживают. Например, одновременная игра двух актёров, особенно когда один из них играет драматическую сцену, а второй — комедийную. Это смотрится потрясающе! Очень сильно, эмоционально, ярко. Но иногда эти решения оставляют привкус какого-то хвастовства, что ли: мол, смотрите, а ещё мы вот так можем! Например, видеокамера. Её второе появление ещё можно списать на недостаток локаций (хотя вряд ли истинная причина была в этом), но вот первое — совершенно непонятно. Непонятно даже, что это с точки зрения постановщиков. Проникший в гостиницу папараццо? Какое-то настроение? Какой-то символ? Скорее всего, то самое, о чём я сказал.

Мораль. Я бы сказал, это произведение о попытке «взлома» устоявшейся общественной системы — точнее говоря, вытащить из неё один «винтик», — которая закончилась… Непонятно чем. Основной посыл, соответственно, примерно такой же: «пытайся, и всё получится» или «бесполезно». Что-то из этого.

Меняем прошлое

1 февраля на официальном интернет-портале правовой информации появилось постановление Правительства Новосибирской области от 31 января 2017 года № 17-п «О внесении изменений в постановление Правительства Новосибирской области от 15.04.2013 № 161-п».

Всё бы ничего, если бы постановление № 161-п не называлось «Об утверждении Региональной адресной программы Новосибирской области по переселению граждан из аварийного жилищного фонда с учётом необходимости развития малоэтажного жилищного строительства на 2013—2015 годы».

То есть с момента, когда эта государственная программа закончилась, прошло больше года. А туда вносят правки. В числе прочего, кстати, меняют основные ожидаемые результаты реализации программы; это прямо там же, на первой странице.

Забавно :) Интересно, в чём высокий смысл таким вот образом подгонять решение под ответ?

Оперные трещины

Я уже писал про то, что здание оперного театра может рухнуть. Вкратце напомню, что в январе 2016 года по инициативе Владимира Кехмана (директор театра с 2015 года) в концертном зале на втором этаже начались незаконные ремонтные работы. В частности, туда занесли тяжеленные металлоконструкции — несмотря на то, что колонны, на которых стоял концертный зал, уже испытывали предельные нагрузки.

Повторяю: всё это время здание театра могло рухнуть!

Но только через восемь (!!!) месяцев театр удосужился заказать укрепительные работы стоимостью 5 000 000 рублей. По крайней мере, начальная цена такая. Известно также (из СМИ), что эти работы велись в октябре. Спустя 10 месяцев.

А сегодня пришло две новости: как водится, хорошая и плохая.

Во-первых, Управление по государственной охране объектов культурного наследия Новосибирской области сообщило, что дало ещё одно предписание о восстановлении облика театра в прежний вид, которое, кажется, исполняется. Но это, к сожалению, только слова.

Во-вторых же, есть фото интерьеров театра. Всё чуть менее радужно. Там уже пошли трещины.

(Все снимки взяты из комментариев к этой заметке: первый, второй, третий.)

Судя по всему, медленное, но верное разрушение здания продолжается и вступило в новую стадию. Надеюсь, что неправ и это просто косметические недостатки. Но заметка Натальи Пинус (по ссылке выше) настраивает на другой лад.

Поэтому я по-прежнему никому не рекомендую посещать этот театр.

P. S. от 13 февраля 2017 года. Управление по государственной охране объектов культурного наследия Новосибирской области сообщило, что трещины не связаны с ремонтом. Не могу также не привести слова Игоря Поповского, архитектора, который сказал:

Комментировать такие вещи по фотографиям и даже по первым визуальным оценкам довольно сложно, тем более архитектору. Однако есть вероятность подвижки в районе деформационного шва между двумя очень большими конструктивными блоками театра. Такие проблемы периодически возникали. Является это результатом реконструкции или нет сможет ответить только тщательное экспертное исследование.

Вина Чудновец

Наверное, все знают историю с Евгенией Чудновец. Это та дама, которая осудила издевательства над мальчиком, выложив запись оных. Точнее говоря, репостнув заметку другого человека, к которой была прикреплена эта запись. Но к этому другому человеку никаких претензий у следствия не возникло, а Евгении дали 6 месяцев лишения свободы (во второй инстанции уменьшили срок до 5 месяцев).

И вот, наконец, откровение от Дениса Попова, прокурора Катайска. Насколько я понимаю, это тот человек, что утвердил обвинительное заключение — документ, без которого суда не было бы. Вопросы задаёт Павел Каныгин. Итак…

— Вы говорите мне на очень официальном языке. А можно на официальном человеческом: в чём она?.. в чём её проступок, по-Вашему, заключался? Вот просто можете мне объяснить? По-Вашему — что она не так сделала?
То, что… Ну, я Вам скажу так… Как вот я Вам скажу вот по-человечески? Я вот… Да, я тоже человек; да, я тоже всё понимаю, но… Для этого дела́ и направляются в суд, чтобы суд решил всё это.

См. аудиозапись, статью в «Новой газете»

Спасибо прокурору. Стало намного понятнее.

Если серьёзно, то любой дознаватель или следователь, прокурор, судья должны быть готовы по любому своему делу давать ответ на такой вопрос. Не на сухом формальном, бумажном языке, а вот так, в разговоре. Или на пресс-конференции. А ещё объяснять, почему одни доказательства приняты во внимание, другие же, которые им противоречили, — нет. Ну и тому подобное.

В идеальном мире всё это написано в обвинительном заключении или обвинительном акте, в решении прокурора об их утверждении, в судебном решении. Там люди, ставящие свои подписи под этими документами, и так понимают, почему. И это «почему» имеет исключительно законодательную природу.

Форма или нет?

Я тут поцапался с Фондом социального страхования Российской Федерации. Если они решат продолжить свою линию по отрицанию здравого смысла, придётся даже судиться. Мне вообще везёт на дела, которые выеденного яйца не стоят.

Ниже фрагмент официально опубликованного нормативного акта — приказа Фонда социального страхования Российской Федерации от 26 февраля 2015 года № 59 (а именно начало страницы 3):

Смысл в том, что каждый работодатель до января 2017 года должен был каждые 3 месяца сдавать расчёт по некоторым начисленным и уплаченным обязательным страховым взносам. Не позднее 20 числа (если он на бумаге) или не позднее 25 числа (если в электронном виде). Сдавать в ФСС России. По форме 4-ФСС, установленной ФСС России. Вот её фрагмент и показан выше. Верхняя часть титульного листа.

Так вот. 20 января я отправил (на бумаге) в соответствующее подразделение Фонда документ, который начинался таким образом (данные страхователя скрыты):

23 января мне позвонил какой-то парень, представился сотрудником ФСС и сказал, что я сдал старую форму и не позже 25-го (в этот день у них «закрывается база») надо переделать и сдать нормальную.

Когда начал разбираться по нормативным документам, оказалось, что после 25 февраля 2016 года в этот приказ вносилось только одно изменение. Согласно которому работодатели, «сдающие в аренду» своих работников, должны заполнять ещё одну, новую таблицу. Но это-то не мой случай. Звоню 25-го — спрашиваю, что же там не так тогда.

Оказывается, в правом верхнем углу должно быть написано: «В редакции приказов ФСС России от 25.02.2016 № 54, от 04.07.2016 № 260». Ну то есть должно быть, конечно, только в мыслях работников фонда. Но если, говорят, не переделаете, то Вам будет отказано в принятии этого документа, и отчёт будет считаться несданным. (А это влечёт вполне определённые финансовые последствия.)

Административный регламент, на который сослалась моя визави, объясняя, на каком таком основании будет отказано, действительно даёт возможность не принимать сданный по форме 4-ФСС расчёт, — в следующих случаях:

Исчерпывающий перечень оснований для отказа в приёме документов, необходимых для предоставления государственной услуги

16. Основаниями для отказа в приёме документов, необходимых для предоставления государственной услуги, являются:
а) несоответствие представленного Расчёта установленной форме;
б) представление Расчёта лицом, полномочия которого не подтверждены в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;
в) несоблюдение установленных условий признания действительности усиленной квалифицированной электронной подписи… заявителя в соответствии со статьёй 11 Федерального закона от 6 апреля 2011 г. № 63-ФЗ «Об электронной подписи», выявленное в результате её проверки, при представлении Расчёта в форме электронного документа с использованием усиленной квалифицированной электронной подписи.

Подпункт «а» я выделил потому, что именно про это основание для отказа моя собеседница — работник фонда и говорила.

Но вот в чём вопрос: а с какого именно места спорного документа начинается «установленная форма»?

По-моему, очевидно, что с той строки, где написано: «Форма 4-ФСС», то есть ниже слова «приложение» и всех относящихся к нему.

Помимо здравого смысла и русского языка в пользу этого говорит также текст первого приказа ФСС России, вносящего изменения в форму (реквизиты которого на сданном мной расчёте есть), — от 25 февраля 2016 года № 54, который (см. приложение к нему) вносит изменения в титульный лист формы:

1. <…>
а) на титульном листе:

  • после поля «субъект» дополнить полем «район»;
  • наименование поля «Численность работников» изложить в следующей редакции:
    «Среднесписочная численность работников»;
  • поле «работающих инвалидов» исключить;
  • поле «работающих, занятых на работах с вредными и (или) опасными производственными факторами» исключить

И всё. Я там не вижу такого фрагмента: «после слов „Приложение № 1 к Приказу Фонда социального страхования Российской Федерации от 26.02.2015 № 59“ дополнить словами „(в редакции Приказа Фонда социального страхования Российской Федерации от 25.02.2016 № 54)“». Потому что само слово «приложение» нужно исключительно для того, чтобы собственно форму привязать к приказу, которым она и утверждена (59-му). Ведь в приказе так и написано: «Утвердить… форму… согласно приложению № 1».

Посмотрим, будет ли ФСС из-за этой глупости вынуждать меня обращаться в суд. Надеюсь, нет.

«Она вас нежно целует»

Когда собираетесь в театр, да и вообще туда, где много людей, не лейте на себе больше парфюма, чем обычно. А если вы долго пользуетесь одним и тем же, то имейте в виду: то, что вы не чувствуете запаха, вовсе не значит, что его нет — поэтому не надо лить столько, чтобы даже ваш привыкший к запаху нос почуял ваш парфюм.

Вчера ходил на пьесу «Она вас нежно целует». Ну и вы понимаете, что первый абзац я написал не просто так… К сожалению, когда все мысли заняты тем, как бы вдохнуть воздух, не рискуя при этом наградить себя и(ли) кого-то из окружающих подробностями моего незавершённого пищеварительного процесса, следить за происходящим на сцене довольно трудно. Поэтому не всё понимал и не весь юмор оценил.

В антракте пересел на другое место. Тогда спектакль показался мне достойным. Не таким, чтоб пробирал до глубины души, но от комедии этого и не требуется. С другой стороны, конфликт, вокруг которого разворачивается история, хоть и довольно поверхностен, — захватывает всех шестерых персонажей. Персонажи, кстати, несколько схематичны, но всё же трёхмерны. История развивается.

Неплох и юмор, во всяком случае в исполнении этих актёров, театра «Старый дом» — некоторые шутки строятся именно на том, как их показать. Да и про остальные можно сказать только или преимущественно хорошее. Не отдают пошлятиной и тухлятиной. Не припомню банальных. И налёт старины в них тоже не ощущается. Это несмотря на то, что сценарий, по которому поставлено произведение, увидел свет в 1989 году (я имею в виду не французский оригинал, а его русский перевод).

Думаю, надо будет сходить ещё раз и посмотреть нормально с самого начала. Чего и всем желаю.

«Девушка в поезде»

Оказывается, есть как минимум два фильма с таким названием: 2013 года (режиссёр Ларри Брэнд) и 2016 года (режиссёр Тейт Тейлор). Хочу рассказать про второй. Зачем-то потратил два часа жизни на эту ленту. Никому не советую. (Кто хочет повторить мою ошибку, не читайте дальше. Я там рассказываю то, что, по задумке сценариста, зритель должен узнать только в конце.)

Главные действующие лица: героиня (Рейчел), её бывший муж (Том) и его нынешняя жена (Анна), блодинка, вокруг смерти которой строится повествование (Мелан).

История такова. Путешествуя на поезде, Рейчел замечает, как блондинка, которую она раньше видела с одним мужчиной, целуется с другим. Её это приводит в ярость, она (от ярости) напивается в стельку и приезжает в тот район. Встречает Анну — нынешнюю жену её бывшего мужа Тома, из-за измены с которой Рейчел и разошлась с ним. Кричит ей вслед: «Шлюха!» А наутро просыпается у своей подруги, грязная и в крови. И ничего не помнит. Сделано это для того, чтобы все, включая зрителей и саму Рейчел, подозревали её в…

Дело в том, что блондинка вскоре исчезает, а ещё позже её находят мёртвой.

Дальше начинается скучное повествование, где события настоящего чередуются с флешбеками. Сделано это всё крайне затянуто и… не знаю… искусственно.

А в самом конце фильма показано, как случается убийство. Это ещё более идиотская и немыслимая ситуация, чем с яростью Рейчел. Блондинка оказывается любовницей Тома. Во время очередной встречи она говорит, что хочет поехать в лес. А знаете, зачем? Чтобы сказать о своей беременности и его возможном отцовстве (возможном, так как он не единственный… кхм… донор спермы). Поскольку Тому второй ребёнок не нужен (первый у него от Анны), а блондинка аборт делать не собирается, там же он и забивает её до смерти. Ещё бы на кладбище пригласила его для такого разговора.

Рейчел в какой-то момент вспоминает, что «Шлюха!» кричала не Анне, а блондинке (они действительно похожи). Которая садилась в машину к Тому. И именно он ударил героиню до крови так, что она упала в лужу — вот откуда грязь и кровь. Сделав из этого воспоминания «естественный» вывод о том, кто именно убийца, она направляется… к нему домой. Ну а правда, куда ещё идти человеку, которого подозревают в убийстве, если он знает важные для расследования факты? К убийце! Не в полицию же, в самом деле. Том сознаётся и чуть не убивает Рейчел, но та всаживает ему в шею штопор. Ну и, в общем, всё.

Конечно, я не рассказал многих деталей, но они насажены на вот эту историю. Нелепую, кривую и неправдоподобную. Идиотский фильм.

Ранее Ctrl + ↓